Снобизм и на том свете снобизм:) Цитата. |
ВНУТРИ НИЗШЕЙ СФЕРЫ
— Джентльмены!
Я открыл глаза от звука мужского голоса. Перед скамьей, обращаясь к нам, стоял мужчина.
— Боюсь, вам придется уйти, — сказал он. — Это частная территория.
Я уставился на него. Частный сад в Стране вечного лета? Я заговорил, но Альберт меня перебил.
— Простите, — сказал он. — Мы не знали.
— Все в порядке, — откликнулся мужчина. Он был средних лет, одет изысканно и тщательно. — Если уйдете сразу же, — добавил он, — говорить больше ничего не придется.
— Прямо сейчас, — согласился Альберт, поднимаясь со скамейки.
Я с удивлением смотрел на него. Непохоже было на Альберта, чтобы он покорно позволил прогнать нас. Я встал и снова заговорил, но Альберт, взяв меня за руку, прошептал:
— Не обращай внимания.
Пока мы шли к воротам, человек смотрел на нас вежливо, но отстраненно.
— В чем дело? — спросил я.
— Спорить с ним бесполезно, — объяснил Альберт. — Он бы не понял. Эти люди находятся здесь в странном положении. При жизни они фактически не причинили никому вреда и здесь тоже безвредны — отсюда относительная комфортность их существования.
С другой стороны, пробить броню их претенциозности невозможно. Их существование ограничено определенными рамками, но они считают его весьма подходящим для своего класса.
Понимаешь, они полагают, что находятся в «фешенебельном» месте, предназначенном только для людей с их социальным положением. Они не имеют представления о том, что в Стране вечного лета не существует партий и группировок. Они живут с иллюзией собственного превосходства, которую словами не разрушить.
Когда мы выходили из сада, я покачал головой.
— Абсурд.
Ричард Матесон
Куда приводят мечты
Рубрики: | цитаты и размышления |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |